說故事談聖心
Home > 3.耶穌聖心伴我行

    六月的首星期五,麥太太和她的兒子到聖堂去參加特敬耶穌聖心的彌撒。
回家後,亞瑞說:「媽,真好!我們去歐洲以前,已經一連九個月的首星期五參加聖心彌撒和領聖體。」
「是的,我兒,耶穌聖心一定會保護我們一路平安的。」

星期一,亞瑞和母親起程去歐洲。起初兩天,在海上的航程非常愉快,但是,第三天,一個可怕的暴風襲來,這艘船搖晃不定,旅客們都非常害怕。輪船傾斜搖晃的很厲害,船艙內的旅客不斷地驚叫。

    亞瑞從他的口袋裡取出一塊耶穌聖心聖牌,跪在他母親的身旁,不斷地祈禱說:「耶穌聖心,我信靠你!」然後他加上印在聖牌上的短誦:
「停止!耶穌聖心與我同在。」

旅客們一個接一個地跟着小孩祈求助佑。亞瑞的信心得到天主的應允。耶穌曾經因宗徒們的祈禱平息了風浪,現在,他重覆他的命令:

「不要作聲,平靜了罷!」不一會兒,暴風雨止住了。

亞瑞和他的母親走到甲板上,看見天上出現一道彩虹。
麥太太說:「這是主給諾厄的標記,祂再也不用洪水罰世界。」
亞瑞沉默了一會兒,然後說:「今天,耶穌聖心這樣做是為證明祂向聖瑪加利大的許諾一定會實現。」


3.Sacred Heart of Jesus Accompanies Me

        Mrs. McDonald and her son had just returned from Mass on the First Friday in June.   “Mother,” said Adrian, “how nice it is that we have been able to finish our nine First Fridays before starting for Europe!”   “Yes, my son, surely the Sacred Heart will protect our voyage.”

        The following Monday, Adrian and his mother started for the continent.   The first two days at sea were delightful, but on the third a terrible storm broke forth.   The passengers were terrified, as the great steamer was rocked from side to side.   At each lurch of the boat, cries of terror arose from those in the cabins.

        Adrian took from his coat a badge of the Sacred Heart and, kneeling beside his mother, kept repeating,   “Sacred Heart of Jesus,   I place my trust in You!”   Then he added the words that were printed on the badge,   “Cease, the Heart of Jesus is with me!” 

        One by one, the passengers followed the child’s example and prayed for help.   Adrian’s faith was rewarded, for Jesus, who at the prayer of His apostles calmed the storm at sea, now repeated His command of “Peace, be still!”   and, in a short time, the tempest ceased.

        Adrian and his mother went on deck to view the rainbow which had appeared.   Mrs. McDonald said,   “That is the sign God gave Noah that He would never send another flood.” Adrian paused a moment, then replied,   ”I think today the Sacred Heart sent it to prove that He will keep the promises He made to St. Margaret Mary.”