說故事談聖心
Home > 26.忠實的人與耶穌的心最接近

卜先生和太太坐在客廳談話,門突然打開,日多達跑進來,很興奮的說:

「媽咪,我有好消息告訴妳,凱利神父今天到我們教室來,我將是聖心團的倡導者,神父說,凡倡導耶穌聖心敬禮的,他們的名字會被寫在聖心內,你想他們會用黑色、藍色、或金色寫?」

她的父親笑了,我想:「那要看你是什麼樣的倡導者。」

「我要用金色的寫。」日多達保證的說。

「我希望你能永遠的忠於妳的職責,親愛的。」這是父親嚴肅的回答。

日多達在學校期間都忠實的完成她的工作,和得到耶穌聖心的大愛,但是畢業後,她不再有時間做這樣的事,她的社會工作讓她忙得不可開交,很快的對常常領聖體漠不關心,她的母親規勸她,每天這樣的晚睡會毀滅她的健康。

日多達只笑笑的說:「母親,妳不願我未老先衰吧?當我十九歲時,我是通曉事理的!」

一天早上,日多達沒有出現,她母親到她房間,發現他昏倒在地板上,被請來的醫生很認真的診病,說安靜和休息是她的藥方,但是他警告日多達的母親:

  「她永遠不會恢復過來。」很明顯的,肺結核很快的破壞了女孩子疲倦的體質。

日多達瞭解她越來越沒有力量,她變成很容易生氣,沒有什麼可以取悅她的;她和可怕的病魔搏鬥徒勞無功,她一再的告訴自己不能死,她沒有什麼可以給天主,她怎麼可以空手去見天主呢?沒有人知道她在想什麼,一小時一小時的過去,她躺著、想著、睡不著覺,結果是一樣。

「我浪費了我的生命,我沒有什麼可以獻給天主。」

    一個晚上,當她悲傷又沮喪的躺著,一道美麗的光輝照耀著房間,我們的主站在她的床邊,安慰的對她說:   

    「不要帕,看呀!」從祂的聖心內,祂拉出了一張卡片,上面用金色的字寫著『日多達』,祂接著說 :

「因為妳倡導耶穌聖心敬禮,妳的名字已經寫在這兒了,在我帶妳回天鄉前,要奉獻每一個痛苦,和我的痛苦連結在一起,如此會補償妳的過錯和缺失。」

異像消失了,日多達平安又快樂的躺在那兒。自此她很快樂,也很忍耐。從不抱怨她的痛苦,她的雙親對於她的大改變感到很訝異。

一個早上,她的父親去辦公室前進入她的房間,問她需要什麼?日多達微笑的向他要求一尊耶穌聖心像和守夜用的燈。

「假如城裡有,我一定替妳辦到。」

到了晚上,一尊耶穌聖心像就放在病人可以看到的桌子上,那成了她極大安慰的泉源。

六月的第一個星期五,日多達要求領受傅油聖事,她的朋友用美麗的鮮花佈置她的房間,為迎接天上的客人,領聖體後幾小時,日多達忽然伸開她的雙手,說:

「耶穌,我已準備好,帶我回家吧!」

日多達永遠平安的住在耶穌聖心內!


26.The Faithful People Who Are The Closest to Sacred Heart of Jesus

        Mr. and Mrs. Burns were sitting in the living room talking, when the door burst open and in came Gertrude, greatly excited.  “Mother, I have good news to tell you.  Father Kelly came to our classroom today and I am going to become a Promoter of the League of the Sacred Heart.  Father said that those who promote devotion to the Heart of Jesus will have their names written in His Heart.  Do you suppose they will be written in black or blue or gold?”  Her father laughed,  “I supposed that would depend on the kind of promoter you are.”  “I want mine written in gold,”  Gertrude assured him.  “I hope you will always be faithful to your duty, dear,” was her father’s grave reply.

        During the years of Gertrude’s school life, she faithfully fulfilled her task and acquired great love for the Sacred Heart, but, after she graduated, she decided that she no longer had time for such things.  Her social duties kept her so busy that she soon grew careless about frequent Communion.  Her mother remonstrated, telling her that she would ruin her health by keeping such late hours.  Gertrude would only laugh and say,  “Mother, you would not wish me to become old before my time?  When I am nineteen, I shall be very sensible, indeed!” 

        One morning Gertrude failed to appear.  Her mother went to her room and found the girl lying on the floor in a faint.  The doctor was called and he looked very serious.  Quiet and rest were prescribed, but he warned Gertrude’s mother that he thought she would never be strong again.  It was quite evident that tuberculosis was fast ravaging the worn-out constitution of the girl.

        When Gertrude realized that she was losing instead of gaining in strength, she became very peevish and irritable – nothing seemed to please her.  She struggled in vain against the dread disease.  Over and over again she would tell herself that she could not die.  She had done nothing for God.  How could she appear before Him with empty hands?  No one knew what was passing in her soul.  Hour after hour she would lie awake thinking, always with the same result:  “My life is wasted; I have nothing to give to God.”

        One night as she lay there sad and depressed, a beautiful light illumined the room.  Our Lord stood beside her bed and said consolingly,  “Fear not,  behold,” and from His Sacred Heart He drew forth a card on which was written in letters of gold, the one word,  “Gertrude.”  “Because you promoted devotion to my Heart, your name is written here.  Offer every pain and suffering that you have to endure in union with those I suffered and you will repair your faults and failings before I take you home.”

        The vision was gone and Gertrude lay peaceful and happy.  Her parents marveled at the great change that had taken place in her.  She was cheerful and patient,  never complaining, no matter what she had to endure.

        One morning her father came into the room before leaving for his office and asked if there was anything he could get for her.  Gertrude smiled and requested him to obtain a Sacred Heart statue and some vigil lights.  “I shall surely do so is there are such things available in the city.”  That evening the statue was placed on a table where the sick girl could see it, and it became a source of great comfort to her.

        On the first Friday in June, Gertrude asked to receive the last sacraments.  Her friends decorated her room with beautiful flowers for the coming of the heavenly Guest.  A few hours after having received Holy Communion, Gertrude suddenly stretched out her hands and said, “Jesus, I am ready; take me home!” and the next moment Gertrude was safe in the Heart of Christ forever!